Изменения

Нет описания правки
Строка 27: Строка 27:  
пробуждающейся жизни свабхават, то есть  
 
пробуждающейся жизни свабхават, то есть  
   −
{{Стиль А-Цитата|"изменяемое сияние неизменной тьмы, пребывающей в бессознательности в безднах вечности",<ref>См. Блаватская Е.П. Что такое теософия? (“What is Theosophy?” [by H. P. Blavatsky], Oct. 1879): “Первомонада в системе Пифагора, которая возвращается во тьму и есть сама тьма . . . была положена в основу всех вещей . . . Ведантийская концепция Брахмана . . . рисует его "не обладающим жизнью, не обладающим умом, чистым", ''не имеющим сознания'', ибо Брахман есть "абсолютное сознание". Или . . . "свабхāвāт"(субстанция или природа), существующая ''сама по себе'', безо всякого творца. . .” — pp. 433-434 (''The Theosophist'', v. 1) (''SDR'', TUP).</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"проявляющееся каждый раз по-разному сияние неизменной тьмы, пребывающей в бессознательности в безднах вечности",<ref>См. Блаватская Е.П. Что такое теософия? (“What is Theosophy?” [by H. P. Blavatsky], Oct. 1879): “Первомонада в системе Пифагора, которая возвращается во тьму и есть сама тьма . . . была положена в основу всех вещей . . . Ведантистская концепция Брахмана . . . рисует его "не обладающим жизнью, не обладающим умом, чистым", ''не имеющим сознания'', ибо Брахман есть "абсолютное сознание". Или . . . "свабхāвāт"(субстанция или природа), существующая ''сама по себе'', безо всякого творца. . .” — pp. 433-434 (''The Theosophist'', v. 1) (''SDR'', TUP).</ref> }}
    
переходит при каждом новом возрождении космоса из инертного состояния в состояние бурной активности. Мы показали, как свабхават претерпевает дифференциацию, а затем приступает к своей работе с помощью этой дифференциации. Эта работа и есть {{Стиль С-Капитель|карма}}.  
 
переходит при каждом новом возрождении космоса из инертного состояния в состояние бурной активности. Мы показали, как свабхават претерпевает дифференциацию, а затем приступает к своей работе с помощью этой дифференциации. Эта работа и есть {{Стиль С-Капитель|карма}}.  
Строка 35: Строка 35:  
{{Стиль А-Цитата|"На плане материи единый атом-космос становится семью атомами, каждый из которых трансформируется в отдельный центр энергии.<ref>См. Т. Субба Роу. Брахманизм о семеричном Начале в человеке (T. Subba Row, “Brahmanism on the Sevenfold Principle in Man,” 1885): “. . . когда древняя оккультная наука в Индии говорит о семи ''сущностях'' (''entities''), . . . вы должны понимать, что эти семь сущностей возникают из ''трёх первосущностей'', а те, в свою очередь, разворачиваются из ''единственной'' сущности, Монады" — p. 160 (''Five Years of Theosophy'') (''SDR'', TUP).</ref> На плане духа этот же самый атом превращается в семь лучей, в семь творческих сил природы, излучающихся из корневой эссенции . . . . Одни из них истекают по правому пути, другие — по левому, так и оставаясь разделёнными до конца кальпы, хотя и слитыми в теснейшем объятии. Что же объединяет их? {{Стиль С-Капитель|Карма}}". }}
 
{{Стиль А-Цитата|"На плане материи единый атом-космос становится семью атомами, каждый из которых трансформируется в отдельный центр энергии.<ref>См. Т. Субба Роу. Брахманизм о семеричном Начале в человеке (T. Subba Row, “Brahmanism on the Sevenfold Principle in Man,” 1885): “. . . когда древняя оккультная наука в Индии говорит о семи ''сущностях'' (''entities''), . . . вы должны понимать, что эти семь сущностей возникают из ''трёх первосущностей'', а те, в свою очередь, разворачиваются из ''единственной'' сущности, Монады" — p. 160 (''Five Years of Theosophy'') (''SDR'', TUP).</ref> На плане духа этот же самый атом превращается в семь лучей, в семь творческих сил природы, излучающихся из корневой эссенции . . . . Одни из них истекают по правому пути, другие — по левому, так и оставаясь разделёнными до конца кальпы, хотя и слитыми в теснейшем объятии. Что же объединяет их? {{Стиль С-Капитель|Карма}}". }}
   −
Являясь эманацией центральной Точки, эти атомы, в свою очередь, испускают из себя новые центры энергии, которые под могучим дыханием ''фохата'' начинают свою работу, протекающую изнутри вовне, и умножают число других малых центров. Последние же в процессе развёртывания и свёртывания (эволюции и инволюции) также образуют корни (то есть зачатки причин) новых следствий, которые включают в себя всё, начиная с образования миров и "обитаемых" глобосфер и кончая появлением различных видов, родов и классов во всех ''семи'' царствах'''[1]''' (из которых ''нам известны только четыре''). Ибо "благословенные работники получили ''Тьян-кам'' (''Thyan Kam'') в вечности" ("Афоризмы Цзон-ка-па").  
+
Являясь эманацией центральной Точки, эти атомы, в свою очередь, испускают из себя новые центры энергии, которые под могучим дыханием ''фохата'' начинают свою работу, протекающую изнутри вовне, и умножают число других малых центров. Последние же в процессе развёртывания и свёртывания (эволюции и инволюции) также образуют корни (то есть зачатки причин) новых следствий, которые включают в себя всё, начиная с образования миров и "обитаемых" глобосфер и кончая появлением различных видов, родов и классов во всех ''семи'' царствах'''[1]''' (из которых ''нам известны только четыре''). Ибо "благословенные работники получили ''Тян-кам'' (''Thyan Kam'') в вечности" ("Афоризмы Цзон-ка-па").  
   −
"Тьян-кам" — это способность или знание того, как следует направлять импульсы космической энергии в верном направлении.<ref>См. Блаватская Е.П. Письма А.П. Синнетту (H. P. Blavatsky, "Letters of H. P. Blavatsky to A. P. Sinnett," comp. A. T. Barker, 1925): "Тьян кам (Thyan Kam) (= знание того, как вызывается) придаётся импульс космической энергии в верном направлении" . . . "Затем в мировом Уме возникает "дьян кам" (Dyan Kam), который образует эти зачатки, зачинает их . . . охватывает космические проявления по всем линиям и формирует всё и вся" — pp. 376, 380 [Приложение "Космологические заметки" М. и К.Х. (“Cosmological Notes” by M. and K.H.)] (''SDR'', TUP). </ref>  
+
"Тьян-кам" — это способность или знание того, как следует направлять импульсы космической энергии в верном направлении.<ref>См. Блаватская Е.П. Письма А.П. Синнетту (H. P. Blavatsky, "Letters of H. P. Blavatsky to A. P. Sinnett," comp. A. T. Barker, 1925): "Тян кам (Thyan Kam) (= знание того, как вызывается) придаётся импульс космической энергии в верном направлении" . . . "Затем в мировом Уме возникает "дян кам" (Dyan Kam), который образует эти зачатки, зачинает их . . . охватывает космические проявления по всем линиям и формирует всё и вся" — pp. 376, 380 [Приложение "Космологические заметки" М. и К.Х. (“Cosmological Notes” by M. and K.H.)] (''SDR'', TUP). </ref>  
   −
Истинный буддист, который не признаёт никаких "личных богов", никаких "Отцов" и "''Творцов'' неба и земли", но верующий в существование ''абсолютного сознания'' ("ади-буддхи"), так же как и буддист-философ, ''знают'' о существовании планетарных духов, "дхьян коганов". Да, они признают существование "живых духовных существ", но поскольку те живут в вечности лишь временно, то даже их они в своей философии считают "''однодневной майей''", "''иллюзией'' "дня Брахмы" — краткой манвантары, длящейся всего лишь 4 миллиарда 320 миллионов лет. "Инь-синь"<ref>Атман, "дитя ''дхармакайи'' (сущности-эссенции, разлитой по всему универсуму), заключающее в себе одновременно и мужское, и женское начала" ("Письма Махатм", № 112). Седьмой принцип всего сущего, космического, микрокосмического или бесконечно малого. Это духовная точка-зачаток, из которой вытекает всё последующее кармически необходимое семеричное бытие. Это духовное семя, атмический центр, который начинает свою проявленную деятельность в качестве семеричной или двенадцатиричной сущности (см. G. de Purucker, ETG);  
+
Истинный буддист, который не признаёт никаких "личных богов", никаких "Отцов" и "''Творцов'' неба и земли", но верующий в существование ''абсолютного сознания'' ("ади-буддхи"), так же как и буддист-философ, ''знают'' о существовании планетарных духов, "дхьян чоханов". Да, они признают существование "живых духовных существ", но поскольку те живут в вечности лишь временно, то даже их они в своей философии считают "''однодневной майей''", "''иллюзией'' "дня Брахмы" — краткой манвантары, длящейся всего лишь 4 миллиарда 320 миллионов лет. "Инь-синь"<ref>Атман, "дитя ''дхармакайи'' (сущности-эссенции, разлитой по всему универсуму), заключающее в себе одновременно и мужское, и женское начала" ("Письма Махатм", № 112). Седьмой принцип всего сущего, космического, микрокосмического или бесконечно малого. Это духовная точка-зачаток, из которой вытекает всё последующее кармически необходимое семеричное бытие. Это духовное семя, атмический центр, который начинает свою проявленную деятельность в качестве семеричной или двенадцатиричной сущности (см. G. de Purucker, ETG);  
    
см. также: Самюэль Бил. Галерея буддийских писаний (Samuel Beal, "A Catena of Buddhist Scriptures," 1871): “. . . утвердилось представление о некой эссенции, рассеянной по всему универсуму (дхармакайе) . . . Отсюда, по-видимому, и происходят . . . такие имена, как "Вайрочана" (Всесущий), "Амитабха" ("Вечный" применительно к Амрите) и Ади-Будда ("Инь-Синь"), то есть "единая форма бытия" — p. 373;
 
см. также: Самюэль Бил. Галерея буддийских писаний (Samuel Beal, "A Catena of Buddhist Scriptures," 1871): “. . . утвердилось представление о некой эссенции, рассеянной по всему универсуму (дхармакайе) . . . Отсюда, по-видимому, и происходят . . . такие имена, как "Вайрочана" (Всесущий), "Амитабха" ("Вечный" применительно к Амрите) и Ади-Будда ("Инь-Синь"), то есть "единая форма бытия" — p. 373;
Строка 45: Строка 45:  
см. также: Письма Махатм А.П. Синнетту ("The Mahatma Letters to A.P. Sinnett," comp. A. T. Barker, 1926): “. . . проявленный "Голос" (Логос) . . . "Я, проявленное в Я" — ''Инь-Синь,'' "единая форма бытия", дитя ''дхармакайи'' (эссенции, разлитой по всему универсуму) . . .” — p. 346 (Letter LIX, by K.H., about July 1883) (''SDR'', TUP).</ref> не поддаётся человеческому разумению, так как Владыка Будда строго воспретил задаваться любыми вопросами по этому предмету.  
 
см. также: Письма Махатм А.П. Синнетту ("The Mahatma Letters to A.P. Sinnett," comp. A. T. Barker, 1926): “. . . проявленный "Голос" (Логос) . . . "Я, проявленное в Я" — ''Инь-Синь,'' "единая форма бытия", дитя ''дхармакайи'' (эссенции, разлитой по всему универсуму) . . .” — p. 346 (Letter LIX, by K.H., about July 1883) (''SDR'', TUP).</ref> не поддаётся человеческому разумению, так как Владыка Будда строго воспретил задаваться любыми вопросами по этому предмету.  
   −
Если дхьян коганы и все другие невидимые сущности (''семь'' центров и их прямые эманации в виде ''малых'' центров энергии) являются прямыми отражениями {{Стиль С-Капитель|единого}} света, то человек очень далеко отстоит от них, поскольку весь ''видимый'' космос состоит из "''самопроизведённых'' сущностей, творений ''кармы''". Поэтому, считая личного Бога  
+
Если дхьян чоханы и все другие невидимые сущности (''семь'' центров и их прямые эманации в виде ''малых'' центров энергии) являются прямыми отражениями {{Стиль С-Капитель|единого}} Света, то человек очень далеко отстоит от них, поскольку весь ''видимый'' космос состоит из "''самопроизведённых'' сущностей, творений ''кармы''". Поэтому, считая личного Бога  
    
{{Стиль А-Цитата|"лишь гигантской проекцией, тенью, которую набрасывает на пустоту пространства невежественное воображение",'''[2]''' }}
 
{{Стиль А-Цитата|"лишь гигантской проекцией, тенью, которую набрасывает на пустоту пространства невежественное воображение",'''[2]''' }}
Строка 54: Строка 54:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1] '''См. станс VI (т. I) и комментарий к ней.  
+
'''[1] '''См. станс VI (т. I) и комментарий к нему.  
    
'''[2]''' См. "Катехизис буддизма" (Buddhist Catechism, by H. S. Olcott, President of the Theosophical Society).<ref>p. 55 (§ 122) (''SDR'', TUP). </ref>
 
'''[2]''' См. "Катехизис буддизма" (Buddhist Catechism, by H. S. Olcott, President of the Theosophical Society).<ref>p. 55 (§ 122) (''SDR'', TUP). </ref>
Строка 82: Строка 82:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' Тех, кто считает наши слова дерзостью или выражением ''непочтительности'' по отношению к официальной науке, мы адресуем к книге Джеймса Хатчисона Стирлинга "К вопросу о протоплазме", в которой он отстаивает идею ''витального'' начала ''от'' нападок молекуляристов — Гексли, Тиндаля, Фогта и компании — и просим их ответить на вопрос: верно или нет утверждать, что научные посылки не всегда могут быть верными, однако их всё-таки признают, с тем чтобы заполнить тот или иной пробел в науке, к которой материалисты проявляют особый любительский интерес. Характеризуя "взгляды м-ра Гексли" на протоплазму и организм человека, автор говорит:  
+
'''[1]''' Тех, кто считает наши слова дерзостью или выражением ''непочтительности'' по отношению к официальной науке, мы адресуем к книге Джеймса Хатчисона Стирлинга "К вопросу о протоплазме", в которой он отстаивает идею ''витального'' начала ''от'' нападок молекуляристов — Гексли, Тиндаля, Фогта и компании, — и просим их ответить на вопрос: верно или нет утверждать, что научные посылки не всегда могут быть верными, однако их всё-таки признают, с тем чтобы заполнить тот или иной пробел в науке, к которой материалисты проявляют особый любительский интерес. Характеризуя "взгляды м-ра Гексли" на протоплазму и организм человека, автор говорит:  
   −
"Таким образом, возможно, что по вопросу о передаче способностей, формы и субстанции через протоплазму мы сегодня наблюдаем ряд ''пробелов'' в наших знаниях. Да это может подтвердить и сам м-р Гексли. ''Нередко в его собственных сочинениях он называет ''{{Стиль С-Капитель|возможным}}'' то, что должно рассматриваться как вполне ''{{Стиль С-Капитель|определённое}}. Например, он говорит: "Более чем вероятно, что ''когда'' мы подробно исследуем растительный мир, нам ''станет'' ясно, что все растения обладают одинаковыми способностями". Когда ''ясно формулируется какой-то вывод'', то довольно странно слышать, как в данном случае, что ''исходные посылки для него ещё только необходимо накопить''(!!) . . . . . А вот ещё один фрагмент, в котором мы видим, как он сам же выбивает "почву" из-под собственных ног. Объяснив нам, что все формы протоплазмы состоят из "очень сложного соединения" углерода, водорода, кислорода и азота, он говорит: "Это сложное соединение, ''природа которого так до конца и не выяснена (!!)'', получило название ''протеина''". По сути дела, м-р Гексли даёт нам определение протоплазмы и протеина, и, поскольку сказанное об одном неизбежно относится и ко второму, то из этого следует, что, по его же собственному признанию, природа протоплазмы так до конца и не установлена, и даже с его точки зрения lis<ref>Судебное дело, спор.</ref> пока ещё sub judice<ref>В стадии производства.</ref>. Это признание ещё более усиливается и подбором соответствующих слов: "Если использовать этот термин — протеин — с должной осторожностью, объясняемой нашим относительным незнанием того, что он обозначает . . . и т.д. и т.д. (с. 33 и 34, ответ Гексли в статье "Дрожжи").<ref>См. Stirling, As Regards Protoplasm —pp. 33-34 (“In Reply to Mr. Huxley in ‘''Yeast''’ ”) (''SDR'', TUP). </ref>  
+
"Таким образом, возможно, что по вопросу о передаче способностей, формы и субстанции через протоплазму мы сегодня наблюдаем ряд ''пробелов'' в наших знаниях. Да это может подтвердить и сам м-р Гексли. ''Нередко в его очерке мы встречаем признание лишь ''{{Стиль С-Капитель|возможности}}'' того, что фактически звучит как неприкрытая ''{{Стиль С-Капитель|определённость}}. Например, он говорит: "Более чем вероятно, что ''когда'' мы подробно исследуем растительный мир, нам ''станет'' ясно, что все растения обладают одинаковыми способностями". Когда ''ясно формулируется какой-то вывод'', то, как и в данном случае, довольно разочаровывающим звучит его заявление о том, что ''исходные посылки для него ещё только предстоит накопить''(!!! — ''Е.П.Б.'') . . .  
 +
 
 +
А вот ещё один фрагмент, в котором мы видим, как он сам же выбивает "почву" из-под собственных ног. Объяснив нам, что все формы протоплазмы состоят из "очень сложного соединения" углерода, водорода, кислорода и азота, он говорит: "Это сложное соединение, ''природа которого так до конца и не выяснена (!!! — Е.П.Б.)'', получило название ''протеина''". По сути дела, м-р Гексли даёт нам определение протоплазмы и протеина, и, поскольку сказанное об одном неизбежно относится и ко второму, то из этого следует, что, по его же собственному признанию, природа протоплазмы так до конца и не установлена, и даже с его точки зрения lis<ref>Судебное дело, спор.</ref> пока ещё sub judice<ref>В стадии производства.</ref>. Это признание ещё более усиливается и подбором соответствующих слов: "Если использовать этот термин — протеин — с должной осторожностью, объясняемой нашим относительным незнанием того, что он обозначает . . . и т.д. и т.д. (с. 33 и 34, ответ Гексли в статье "Дрожжи").<ref>См. Stirling, As Regards Protoplasm —pp. 33-34 (“In Reply to Mr. Huxley in ‘''Yeast''’ ”) (''SDR'', TUP). </ref>  
    
И это знаменитый Гексли, король физиологии и биологии, играющий, как мы видим, в жмурки с ''посылками'' и ''фактами''. Что же после этого остаётся говорить о научной "мелюзге"!  
 
И это знаменитый Гексли, король физиологии и биологии, играющий, как мы видим, в жмурки с ''посылками'' и ''фактами''. Что же после этого остаётся говорить о научной "мелюзге"!  
Строка 99: Строка 101:  
Любому событию свойственно рождаться, а затем разворачиваться во всей своей полноте. События обладают прошлым, которое связано с их настоящим, и мы чувствуем вполне оправданную уверенность в том, что и назначенное нам будущее будет также тесно связано с настоящим и прошлым. Эти последовательность и единство истории то и дело дают нам о себе знать на всех этапах исторического прогресса, которые мы способны осмыслить. Явления природы дают нам богатый материал для широкого обобщения двух законов, которые, собственно, и представляют собой ''принципы научного предвидения'', и только с их помощью ум человеческий способен проникать в запечатанные архивы прошлого и читать ещё нераскрытые страницы будущего. Первый из них — это закон эволюции, то есть, в нашем контексте, ''закон связной последовательности или организованности истории в её индивидуальных проявлениях.'' Примеры его мы видим в смене этапов в каждой отдельно взятой вызревающей системе результатов. . . .  
 
Любому событию свойственно рождаться, а затем разворачиваться во всей своей полноте. События обладают прошлым, которое связано с их настоящим, и мы чувствуем вполне оправданную уверенность в том, что и назначенное нам будущее будет также тесно связано с настоящим и прошлым. Эти последовательность и единство истории то и дело дают нам о себе знать на всех этапах исторического прогресса, которые мы способны осмыслить. Явления природы дают нам богатый материал для широкого обобщения двух законов, которые, собственно, и представляют собой ''принципы научного предвидения'', и только с их помощью ум человеческий способен проникать в запечатанные архивы прошлого и читать ещё нераскрытые страницы будущего. Первый из них — это закон эволюции, то есть, в нашем контексте, ''закон связной последовательности или организованности истории в её индивидуальных проявлениях.'' Примеры его мы видим в смене этапов в каждой отдельно взятой вызревающей системе результатов. . . .  
   −
Эти мысли позволяют нам самым непосредственным образом ощутить свою близость к неизмеримо далёкому прошлому и столь же неизмеримо далёкому будущему нашей материальной истории. Они как будто распахивают перед нами окно в бесконечность и наделяют человеческий ум бытием и зрением, свободным от всех пространственно-временных ограничений и конечной причинности, поднимая наш ум на такие высоты, когда мы оказываемся уже в состоянии постигать Высший Разум, пребывающий в вечности" ("World-Life," p. 535 and 548).<ref>См. Winchell, World-Life — pp. 534-535, 538 (''SDR'', TUP). </ref> }}
+
Эти мысли позволяют нам самым непосредственным образом ощутить свою близость к неизмеримо далёкому прошлому и столь же неизмеримо далёкому будущему нашей материальной истории. Они как будто распахивают перед нами окно в бесконечность и наделяют человеческий ум бытием и зрением, свободным от всех пространственно-временных ограничений и конечной причинности, поднимая наш ум на такие высоты, когда мы оказываемся уже в состоянии постигать пребывающий в вечности Высший Разум" ("World-Life," p. 535 and 548).<ref>См. Winchell, World-Life — pp. 534-535, 538 (''SDR'', TUP). </ref> }}
   −
Согласно ряду учений, именно ''майя'', то есть иллюзорное, мнимое распределение событий и действий на этой земле, и производит все изменения — разные у различных народов и в различных географических точках. Однако в своих главных чертах жизнь человека всегда складывается в соответствии с тем "созвездием", под которым этот человек родился, или, как сказали бы мы, в зависимости от тех характерных черт одухотворяющего принципа (или божества), который руководит этим "созвездием", и при этом не имеет никакого значения, как мы его назовём: ''дхьян коганом'', как в Азии, или архангелом, как его называют православные и католики.  
+
Согласно ряду учений, именно ''майя'', то есть иллюзорное, мнимое распределение событий и действий на этой земле, и производит все изменения — разные у различных народов и в различных географических точках. Однако в своих главных чертах жизнь человека всегда складывается в соответствии с тем "созвездием", под которым этот человек родился, или, как сказали бы мы, в зависимости от тех характерных черт одухотворяющего принципа (или божества), который руководит этим "созвездием", и при этом не имеет никакого значения, как мы его назовём: ''дхьян чоханом'', как в Азии, или архангелом, как его называют православные и католики.  
    
В древней символике считалось, что все главные спасители и аватары посылаются на землю именно с {{Стиль С-Капитель|Солнца}} (имелось в виду не видимое, а духовное Солнце). Вот почему все будды, все аватары и все другие многочисленные перевоплощения наивысших {{Стиль С-Капитель|Семи}} тесно связаны между собой. Чем точнее человек соответствует своему "небесному" ''прототипу'', тем лучше для этого смертного, личность которого избирается его собственным личным божеством (седьмым принципом) для пребывания на земле.  
 
В древней символике считалось, что все главные спасители и аватары посылаются на землю именно с {{Стиль С-Капитель|Солнца}} (имелось в виду не видимое, а духовное Солнце). Вот почему все будды, все аватары и все другие многочисленные перевоплощения наивысших {{Стиль С-Капитель|Семи}} тесно связаны между собой. Чем точнее человек соответствует своему "небесному" ''прототипу'', тем лучше для этого смертного, личность которого избирается его собственным личным божеством (седьмым принципом) для пребывания на земле.  
Строка 121: Строка 123:  
Тот, кто верит в карму, тот неизбежно верит и в ''судьбу'', которую с момента рождения и до момента смерти каждый человек ткёт нить за нитью вокруг себя, как паук паутину, и судьба его направляется или небесным голосом невидимого ''прототипа'', находящегося вне нас, или нашим более близким знакомцем — ''астральным'', или внутренним, человеком, который чаще всего оказывается злым гением для той воплощённой сущности, что зовётся человеком. Оба они манят внешнего человека к себе, но лишь один из них должен взять верх в этом выборе, и с самой первой минуты этого невидимого противоборства вступает в действие суровый и неумолимый ''закон воздаяния'', с абсолютной точностью регистрирующий все колебания. После того как соткана последняя нить, человек оказывается как будто закутан в сеть собственных деяний и ему уже никогда не выйти из-под власти судьбы, сотворённой им ''своими же собственными руками''. И тогда судьба либо прилепляет его, как застывшую на месте ракушку, к неподвижной скале или несёт, словно пёрышко, в вихре, рождённом его собственными поступками,<ref>Там же.</ref> и это — {{Стиль С-Капитель|Карма}}.  
 
Тот, кто верит в карму, тот неизбежно верит и в ''судьбу'', которую с момента рождения и до момента смерти каждый человек ткёт нить за нитью вокруг себя, как паук паутину, и судьба его направляется или небесным голосом невидимого ''прототипа'', находящегося вне нас, или нашим более близким знакомцем — ''астральным'', или внутренним, человеком, который чаще всего оказывается злым гением для той воплощённой сущности, что зовётся человеком. Оба они манят внешнего человека к себе, но лишь один из них должен взять верх в этом выборе, и с самой первой минуты этого невидимого противоборства вступает в действие суровый и неумолимый ''закон воздаяния'', с абсолютной точностью регистрирующий все колебания. После того как соткана последняя нить, человек оказывается как будто закутан в сеть собственных деяний и ему уже никогда не выйти из-под власти судьбы, сотворённой им ''своими же собственными руками''. И тогда судьба либо прилепляет его, как застывшую на месте ракушку, к неподвижной скале или несёт, словно пёрышко, в вихре, рождённом его собственными поступками,<ref>Там же.</ref> и это — {{Стиль С-Капитель|Карма}}.  
   −
Один материалист выразил идею периодических сотворений нашей планеты одной фразой: "''прошлое'' нашей Земли — это всего лишь её неразвернувшееся ''настоящее''". Это был Людвиг Бюхнер,<ref>См. Людвиг Бюхнер. Сила и материя (Louis Büchner, "Force and Matter," ed. J. F. Collingwood, 1864) — p. 57 (''SDR'', TUP).</ref> который даже не подозревал о том, что повторяет оккультную аксиому. Совершенно прав и Бурмейстер (цит. по: "Force and Matter"), заметивший:
+
Один материалист выразил идею периодических сотворений нашей планеты одной фразой: "''прошлое'' нашей Земли — не что иное, как не развернувшееся ''настоящее''". Это был Людвиг Бюхнер,<ref>См. Людвиг Бюхнер. Сила и материя (Louis Büchner, "Force and Matter," ed. J. F. Collingwood, 1864) — p. 57 (''SDR'', TUP).</ref> который даже не подозревал о том, что повторяет оккультную аксиому. Совершенно прав и Бурмейстер (цит. по: "Force and Matter"), заметивший:
    
{{Стр| 640 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 640 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
Строка 158: Строка 160:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' См. "Философия истории" ("On World History", p. 26 (Sibree's Eng. Transl.).<ref>Г.В.Ф. Гегель. Лекции по философии истории. Введение. СС. 77-78. С.-П., "Наука", 2000 г. (изменённый перевод А.М. Водена).</ref>  
+
'''[1]''' См. "Философия истории" ("On World History", p. 26 (Sibree's Eng. Transl.).<ref>Г.В.Ф. Гегель. Лекции по философии истории. Введение. СС. 77-78. С.-П., "Наука", 2000 г. (перевод А.М. Водена с изменениями).</ref>  
    
'''[2]''' Данный символизм отнюдь не означает, что эти ныне полностью мифологизированные личности когда-то не могли править на земле в человеческом образе в качестве самых настоящих живых, но по внутренней сути божественных людей, людей-богов. Точка же зрения полковника Валланси (как и графа де Гоблена), согласно которой ''имена кабиров имеют сугубо аллегорический смысл'' и обозначают всего лишь (?) календарь сменяющих друг друга времён года, то есть они имеют исключительно сельскохозяйственное назначение" (см. "Collect. de Reb. Hibern.", No. 13, "Praef. Sect." 5), столь же нелепа, как и его утверждения о том, будто Эон, Крон, Сатурн и Дагон обозначают одно и то же лицо, а именно: "патриарха Адама". Кабиры выступили наставниками человечества в области сельского хозяйства лишь потому, что являются ''регентами'', властвующими над временами года и космическими циклами. Вот почему они, будучи планетарными духами, или "ангелами" (посланниками), управляют ''таинствами искусства'' земледелия.  
 
'''[2]''' Данный символизм отнюдь не означает, что эти ныне полностью мифологизированные личности когда-то не могли править на земле в человеческом образе в качестве самых настоящих живых, но по внутренней сути божественных людей, людей-богов. Точка же зрения полковника Валланси (как и графа де Гоблена), согласно которой ''имена кабиров имеют сугубо аллегорический смысл'' и обозначают всего лишь (?) календарь сменяющих друг друга времён года, то есть они имеют исключительно сельскохозяйственное назначение" (см. "Collect. de Reb. Hibern.", No. 13, "Praef. Sect." 5), столь же нелепа, как и его утверждения о том, будто Эон, Крон, Сатурн и Дагон обозначают одно и то же лицо, а именно: "патриарха Адама". Кабиры выступили наставниками человечества в области сельского хозяйства лишь потому, что являются ''регентами'', властвующими над временами года и космическими циклами. Вот почему они, будучи планетарными духами, или "ангелами" (посланниками), управляют ''таинствами искусства'' земледелия.  
Строка 165: Строка 167:  
{{Стр| 642 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 642 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
''время'' как объясняет нам ''Расовая классификация циклов'' (см. подраздел 6).<ref>См. § VII. Дни и Ночи Брахмы. — ТД 1:368-378 (''SDR'', TUP).</ref> Поэтому и возникает, как мы видим, трудность в их понимании и видении различий между ними, с точки зрения их физических и духовных последствий из-за отсутствия глубокого осмысления их связи с соответствующим положением народов и рас, их судьбами и эволюцией, а также их влияния на них. Эта система не может быть понята, если духовное воздействие этих периодов — предопределённое, так сказать, кармическим законом — отрывается от их физического пути эволюции. Расчёты самых лучших астрологов не дадут ничего или, по крайней мере, окажутся неточны, если не будет принят во внимание и серьёзно учитываться факт этого двойственного воздействия. Полное же понимание этих вопросов может быть достигнуто только через {{Стиль С-Капитель|посвящение}}.  
+
''время'', как объясняет нам ''Расовая классификация циклов'' (см. подраздел 6).<ref>См. § VII. Дни и Ночи Брахмы. — ТД 1:368-378 (''SDR'', TUP).</ref> Поэтому и возникает, как мы видим, трудность в их понимании и видении различий между ними, с точки зрения их физических и духовных последствий из-за отсутствия глубокого осмысления их связи с соответствующим положением народов и рас, их судьбами и эволюцией, а также их влияния на них. Эта система не может быть понята, если духовное воздействие этих периодов — предопределённое, так сказать, кармическим законом — отрывается от их физического пути эволюции. Расчёты самых лучших астрологов не дадут ничего или, по крайней мере, окажутся неточны, если не будет принят во внимание и серьёзно учитываться факт этого двойственного воздействия. Полное же понимание этих вопросов может быть достигнуто только через {{Стиль С-Капитель|посвящение}}.  
    
Великий цикл включает в себя весь путь развития человечества, начиная с появления первобытного человека в его тонкой эфирообразной форме. Он протекает в виде нескольких внутренних циклов последовательной эволюции человека: вначале в его тонкой, потом полутонкой и наконец чисто физической форме вплоть до освобождения человека от его ''одежд кожаных'' и материи, после чего цикл продолжает свой нисходящий путь, а затем переходит к новому восхождению, которое завершается в высшей точке Круга, когда манвантарный "Змей проглатывает свой хвост" и оказываются пройденными семь малых циклов. Таковы циклы великих рас, которые затрагивают в одинаковой степени все народы и племена, существующие в рамках данной расы.  
 
Великий цикл включает в себя весь путь развития человечества, начиная с появления первобытного человека в его тонкой эфирообразной форме. Он протекает в виде нескольких внутренних циклов последовательной эволюции человека: вначале в его тонкой, потом полутонкой и наконец чисто физической форме вплоть до освобождения человека от его ''одежд кожаных'' и материи, после чего цикл продолжает свой нисходящий путь, а затем переходит к новому восхождению, которое завершается в высшей точке Круга, когда манвантарный "Змей проглатывает свой хвост" и оказываются пройденными семь малых циклов. Таковы циклы великих рас, которые затрагивают в одинаковой степени все народы и племена, существующие в рамках данной расы.  
Строка 185: Строка 187:  
Карма-Немезида — это синоним {{Стиль С-Капитель|Провидения}}, только за минусом ''замысла'', благости и любого другого ''конечного'' атрибута и определения, столь нефилософски приписываемого последнему. Ни один оккультист и философ не станет никогда говорить о провидении как о благе или зле, но, отождествляя его с кармой-Немезидой, он при этом будет утверждать, что оно хранит и оберегает всех, кто творит добро, в этой и в будущих жизнях, и карает злодея — вплоть до его седьмого перевоплощения. Одним словом, до тех пор, пока самый малый атом в бесконечном мире гармонии, вдруг утративший нормальный ход своего бытия по вине грешника, не обретёт наконец прежнего мира и покоя. Ведь единственным законом, провозглашённым кармой, — вечным и незыблемым законом — является абсолютная гармония как в мире материи, так и в мире духа. Поэтому награда и кара исходят не столько от кармы, сколько от нас самих, и зависят от того, действуем ли мы с природой заодно, пользуемся ли её посредничеством и строим ли свою деятельность в согласии с ней, подчиняясь тем законам, на которых зиждется гармония, или — нарушаем их.  
 
Карма-Немезида — это синоним {{Стиль С-Капитель|Провидения}}, только за минусом ''замысла'', благости и любого другого ''конечного'' атрибута и определения, столь нефилософски приписываемого последнему. Ни один оккультист и философ не станет никогда говорить о провидении как о благе или зле, но, отождествляя его с кармой-Немезидой, он при этом будет утверждать, что оно хранит и оберегает всех, кто творит добро, в этой и в будущих жизнях, и карает злодея — вплоть до его седьмого перевоплощения. Одним словом, до тех пор, пока самый малый атом в бесконечном мире гармонии, вдруг утративший нормальный ход своего бытия по вине грешника, не обретёт наконец прежнего мира и покоя. Ведь единственным законом, провозглашённым кармой, — вечным и незыблемым законом — является абсолютная гармония как в мире материи, так и в мире духа. Поэтому награда и кара исходят не столько от кармы, сколько от нас самих, и зависят от того, действуем ли мы с природой заодно, пользуемся ли её посредничеством и строим ли свою деятельность в согласии с ней, подчиняясь тем законам, на которых зиждется гармония, или — нарушаем их.  
   −
И пути кармы не были бы такими неисповедимыми, если бы люди научились трудиться в союзе и гармонии друг с другом, а не в разъединении и вражде. Ведь наше незнание этих путей — которые одна часть человечества называет тёмными и запутанными путями провидения, другая видит в них лишь действие слепого фатума, а третья считает их простой случайностью, не зависящей ни от богов, ни от чертей, — конечно, исчезло бы, умей мы только связывать их все с верной причиной. Если бы мы могли только знать наверняка или, по крайней мере, быть уверены в том, что наши ближние не замышляют зла против нас, так же как и мы против них, то две трети мирового зла исчезло бы тут же без следа. Если бы ни один человек не вредил своему собрату, то карме-Немезиде было бы просто незачем и нечем трудиться. Вот почему главной причиной "путей провидения" остаётся вечное присутствие среди нас самих всевозможных поводов для вражды и противостояния, для разделения между расами, народами, племенами, обществами и индивидами, разделения на Каинов и Авелей, волков и агнцев. Мы собственноручно и ежедневно пробиваем эти извилистые тропы наших судеб, воображая, будто движемся царской дорогой к завоеванию уважения и выполнению собственных обязанностей, а потом жалуемся, что пути эти столь запутаны и темны. Мы в недоумении стоим перед таинством дел наших собственных рук и загадками жизни, которые ''не хотим'' разгадать, а потом обвиняем великого Сфинкса в том, что он пожирает нас.  
+
И пути кармы не были бы такими неисповедимыми, если бы люди научились трудиться в союзе и гармонии друг с другом, а не в разъединении и вражде. Ведь наше незнание этих путей — которые одна часть человечества называет тёмными и запутанными путями Провидения, другая видит в них лишь действие слепого фатума, а третья считает их простой случайностью, не зависящей ни от богов, ни от чертей, — конечно, исчезло бы, умей мы только связывать их все с верной причиной. Если бы мы могли только знать наверняка или, по крайней мере, быть уверены в том, что наши ближние не замышляют зла против нас, так же как и мы против них, то две трети мирового зла исчезло бы тут же без следа. Если бы ни один человек не вредил своему собрату, то карме-Немезиде было бы просто незачем и нечем трудиться. Вот почему главной причиной "путей Провидения" остаётся вечное присутствие среди нас самих всевозможных поводов для вражды и противостояния, для разделения между расами, народами, племенами, обществами и индивидами, разделения на Каинов и Авелей, волков и агнцев. Мы собственноручно и ежедневно пробиваем эти извилистые тропы наших судеб, воображая, будто движемся царской дорогой к завоеванию уважения и выполнению собственных обязанностей, а потом жалуемся, что пути эти столь запутаны и темны. Мы в недоумении стоим перед таинством дел наших собственных рук и загадками жизни, которые ''не хотим'' разгадать, а потом обвиняем великого Сфинкса в том, что он пожирает нас.  
    
Но ведь поистине нет ни одного случайного события в нашей жизни,
 
Но ведь поистине нет ни одного случайного события в нашей жизни,
Строка 191: Строка 193:  
{{Стр| 644 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 644 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
ни одного неудачного дня, ни одного несчастья, от которых нельзя было бы перебросить мостик к тем или иным поступкам, совершённых нами самими в этой или какой-то другой жизни. Если мы нарушаем законы Гармонии или, как выразился один теософ, "законы жизни",<ref>См. Арчибальд Кейтли. Закон жизни: Карма (Archibald Keightley, “A Law of Life: Karma,” Sept. 15, 1887 — p. 39 (''Lucifer'', v. 1) (''SDR'', TUP).</ref> то мы должны быть готовы к тому, что окажемся ввергнуты в тот самый хаос, который собственноручно и сотворили. Ведь, по словам того же теософа,  
+
ни одного неудачного дня, ни одного несчастья, от которых нельзя было бы перебросить мостик к тем или иным поступкам, совершённых нами самими в этой или какой-то другой жизни. Если мы нарушаем законы Гармонии или, как выразился один теософ, "законы жизни",<ref>См. Арчибальд Китли. Закон жизни: Карма (Archibald Keightley, “A Law of Life: Karma,” Sept. 15, 1887 — p. 39 (''Lucifer'', v. 1) (''SDR'', TUP).</ref> то мы должны быть готовы к тому, что окажемся ввергнуты в тот самый хаос, который собственноручно и сотворили. Ведь, по словам того же теософа,  
    
{{Стиль А-Цитата|"мы можем сделать один только вывод: что эти законы жизни и являются отмстителями за самих себя, а значит, любой ангел мести — это лишь персонифицированный образ принципа их возвращающегося действия". <ref>Там же— p. 39-41 (''SDR'', TUP). </ref>}}
 
{{Стиль А-Цитата|"мы можем сделать один только вывод: что эти законы жизни и являются отмстителями за самих себя, а значит, любой ангел мести — это лишь персонифицированный образ принципа их возвращающегося действия". <ref>Там же— p. 39-41 (''SDR'', TUP). </ref>}}
Строка 202: Строка 204:     
{{Стиль А-Стих|стих=". . . страданья добродетели и торжество порока
 
{{Стиль А-Стих|стих=". . . страданья добродетели и торжество порока
   
рождают атеистов меж людей", '''[1]''' }}
 
рождают атеистов меж людей", '''[1]''' }}
    
то это происходит лишь из-за того, что человечество всегда закрывало глаза на ту великую истину, что человек — сам себе спаситель и сам себе губитель в одном лице. Ему незачем обвинять небеса и богов, Эриний и провидение в якобы незаслуженной несправедливости, царящей среди людей. Пусть вместо этого он почаще вспоминает и повторяет про себя тот образец греческой мудрости, в котором говорится, что не должно ему обвинять ''ту ''
 
то это происходит лишь из-за того, что человечество всегда закрывало глаза на ту великую истину, что человек — сам себе спаситель и сам себе губитель в одном лице. Ему незачем обвинять небеса и богов, Эриний и провидение в якобы незаслуженной несправедливости, царящей среди людей. Пусть вместо этого он почаще вспоминает и повторяет про себя тот образец греческой мудрости, в котором говорится, что не должно ему обвинять ''ту ''
   −
{{Стиль А-Цитата|". . . Справедливость, что незримою, но верною рукой,
+
{{Стиль А-Стих|стих=". . . Справедливость, что незримою, но верною рукой,
 
   
ведёт нас по путям немеченым
 
ведёт нас по путям немеченым
   
от дела чёрного к расплате"<ref>Дэвид Мэллит. Эвридика (David Mallet, "Eurydice," 1735) — p. 74 (V.i) (''SDR'', TUP).</ref>}}
 
от дела чёрного к расплате"<ref>Дэвид Мэллит. Эвридика (David Mallet, "Eurydice," 1735) — p. 74 (V.i) (''SDR'', TUP).</ref>}}
   Строка 244: Строка 243:  
{{Стр| 646 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 646 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
Так происходит из-за того, что краткий, так сказать, ''исторический'' период жизни людей не даёт им достаточно материала для сравнения. Перед их взором распахнуто звёздное небо, и, хотя у них ещё не открылось духовное зрение и глаза их застилает атмосферная пыль земного происхождения, замыкая их в рамках физических систем, им всё-таки удаётся наблюдать движения и регистрировать поведение метеоров и комет. Они отмечают периодические появления этих странников, "посланцев пылающих", и умеют предсказывать в связи с ними землетрясения, метеорные дожди, появление некоторых звёзд, комет и т.д. и т.д. И что же, это делает их прорицателями? Нет, они остаются просвещёнными астрономами.  
+
Так происходит из-за того, что краткий так сказать, ''исторический'' период жизни людей не даёт им достаточно материала для сравнения. Перед их взором распахнуто звёздное небо, и, хотя у них ещё не открылось духовное зрение и глаза их застилает атмосферная пыль земного происхождения, замыкая их в рамках физических систем, им всё-таки удаётся наблюдать движения и регистрировать поведение метеоров и комет. Они отмечают периодические появления этих странников, "посланцев пылающих", и умеют предсказывать в связи с ними землетрясения, метеорные дожди, появление некоторых звёзд, комет и т.д. и т.д. И что же, это делает их прорицателями? Нет, они остаются просвещёнными астрономами.  
    
Так почему же тогда слова столь же просвещённых оккультистов и астрологов встречаются с таким недоверием, когда те предсказывают повторение того или иного циклического явления, исходя из тех же самых принципов математики? Почему же над ними смеются, когда те настаивают на своём точном ''знании'' грядущих событий? Их праотцы и предшественники регистрировали повторение этих явлений в период своей жизни, охватив отрезок времени длиною в сотни тысяч лет, и поэтому соединение одних и тех же созвездий неизбежно должно вызывать если не одни и те же, то, по крайней мере, сходные явления.  
 
Так почему же тогда слова столь же просвещённых оккультистов и астрологов встречаются с таким недоверием, когда те предсказывают повторение того или иного циклического явления, исходя из тех же самых принципов математики? Почему же над ними смеются, когда те настаивают на своём точном ''знании'' грядущих событий? Их праотцы и предшественники регистрировали повторение этих явлений в период своей жизни, охватив отрезок времени длиною в сотни тысяч лет, и поэтому соединение одних и тех же созвездий неизбежно должно вызывать если не одни и те же, то, по крайней мере, сходные явления.  
Строка 256: Строка 255:  
{{Стр| 647 |АСТРОЛОГИЯ КАК НАУКА}}
 
{{Стр| 647 |АСТРОЛОГИЯ КАК НАУКА}}
   −
сил, не вызовет никаких сомнений, по крайней мере, общий характер сообщаемых сведений, пусть даже в виде преданий и легенд, если эти сведения выверены и подтверждены с помощью ясновидения и эзотерического знания. В нашем же случае речь даже не идёт о каких-то метафизических источниках как главной предпосылке нашего доверия к ним, поскольку приводимые доказательства исходят из того, чтó для каждого оккультисты является вполне научно обоснованным источником — из сохранившихся записей, которые составлялись на основе знаков зодиака в течение неисчислимого множества веков.  
+
сил, не вызовет никаких сомнений, по крайней мере, общий характер сообщаемых сведений, пусть даже в виде преданий и легенд, если эти сведения выверены и подтверждены с помощью ясновидения и эзотерического знания. В нашем же случае речь даже не идёт о каких-то метафизических источниках как главной предпосылке нашего доверия к ним, поскольку приводимые доказательства исходят из того, чтó для каждого оккультиста является вполне научно обоснованным источником — из сохранившихся записей, которые составлялись на основе знаков зодиака в течение неисчислимого множества веков.  
    
Сегодня уже накоплены многочисленные доказательства того, что даже гороскопы и законы астрологии — это не пустая выдумка, и что, следовательно, звёзды и созвездия оказывают на каждого человека оккультное и таинственное влияние. А если они влияют на отдельных людей, то почему они не могут оказывать воздействие и на целые народы, расы и человечество вообще? Это утверждение также опирается на точные зодиакальные записи. А поэтому теперь, с вашего позволения, мы рассмотрим вопрос о том, насколько хорошо созвездия зодиака были известны мыслителям древности и насколько прочно они забыты сегодня.  
 
Сегодня уже накоплены многочисленные доказательства того, что даже гороскопы и законы астрологии — это не пустая выдумка, и что, следовательно, звёзды и созвездия оказывают на каждого человека оккультное и таинственное влияние. А если они влияют на отдельных людей, то почему они не могут оказывать воздействие и на целые народы, расы и человечество вообще? Это утверждение также опирается на точные зодиакальные записи. А поэтому теперь, с вашего позволения, мы рассмотрим вопрос о том, насколько хорошо созвездия зодиака были известны мыслителям древности и насколько прочно они забыты сегодня.  
trusted
2488

правок