Бхагавад-гита 9:6: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=<big>'''Санскрит'''</big>: यथाकाशस्थितो नि…»)
 
Строка 21: Строка 21:
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
 
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
 
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|до=
+
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IX, 5
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 2
+
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IX, 7
 
}}
 
}}
  
 
[[Категория: Бхагавадгита]]
 
[[Категория: Бхагавадгита]]

Версия 04:30, 3 сентября 2016

Санскрит: यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् ।
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥६॥


IAST[1]: yathākāśa-sthito nityaḿ

vāyuḥ sarvatra-go mahān

tathā sarvāṇi bhūtāni

mat-sthānīty upadhāraya


Как всепроникающий великий Ветер всегда пребывает в пространстве, так все
существа пребывают во мне; это постигни.


Сноски


  1. International Alphabet of Sansrtit Transliteration (Международный алфавит транслитерации Санскрита)



<< Оглавление >>