Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Вебинар 2019.09.01
Строка 15: Строка 15:  
Когда аббат Луи Констан, более известный как Элифас Леви, заявил в своей «Истории Магии», что Сефер Йецира, Зоар и Апокалипсис Св. Иоанна являются шедеврами оккультных Наук, он должен был бы добавить, если хотел быть точным и понятным – в Европе. Совершенно верно, что эти труды содержат «больше ''значения,'' чем слов»; и, что «выражены они поэтическим языком», тогда как «в числах» они «точны». К сожалению, однако, прежде чем кто-либо сможет оценить ''поэзию'' выражений или ''точность'' чисел, он должен будет узнать истинное значение и смысл употреблённых терминов и символов. Но человек никогда не изучит их, пока он остаётся в неведении относительно основного принципа тайной доктрины, будь-то в восточном эзотеризме или в каббалистическом символизме, – пока он не постигнет ''ключа или точного смысла, во всех их аспектах,'' имён Бога, имён ангелов и имён патриархов в Библии, их математических и геометрических величин и отношений их к проявленной природе.
 
Когда аббат Луи Констан, более известный как Элифас Леви, заявил в своей «Истории Магии», что Сефер Йецира, Зоар и Апокалипсис Св. Иоанна являются шедеврами оккультных Наук, он должен был бы добавить, если хотел быть точным и понятным – в Европе. Совершенно верно, что эти труды содержат «больше ''значения,'' чем слов»; и, что «выражены они поэтическим языком», тогда как «в числах» они «точны». К сожалению, однако, прежде чем кто-либо сможет оценить ''поэзию'' выражений или ''точность'' чисел, он должен будет узнать истинное значение и смысл употреблённых терминов и символов. Но человек никогда не изучит их, пока он остаётся в неведении относительно основного принципа тайной доктрины, будь-то в восточном эзотеризме или в каббалистическом символизме, – пока он не постигнет ''ключа или точного смысла, во всех их аспектах,'' имён Бога, имён ангелов и имён патриархов в Библии, их математических и геометрических величин и отношений их к проявленной природе.
   −
Потому, если, с одной стороны, Зоар «поражает [мистика] глубиною своих воззрений и великой простотой представлений», то с другой, труд этот вводит изучающего в заблуждение такими выражениями, как те, которые употребляются по отношению к Эйн-Софу и Иегове, вопреки утверждению, что
+
Потому, если, с одной стороны, Зоар «поражает [мистика] глубиною своих воззрений и великой простотой {{ТД-исправление|текст=образов|ред1=представлений|анг1=images|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}}», то с другой, труд этот вводит изучающего в заблуждение такими выражениями, как те, которые употребляются по отношению к Эйн-Софу и Иегове, вопреки утверждению, что
   −
{{Стиль А-Цитата|«Книга старается объяснить, что человеческая форма, в которую она облекает Бога, есть лишь ''изображение Слова,'' и что Бог не должен быть выражаем ни мыслью, ни формою»{{вопрос|.|Источник цитаты?|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 15:29, 3 декабря 2018 (EET)}} }}
+
{{Стиль А-Цитата|«Книга старается объяснить, что человеческая форма, в которую она облекает Бога, есть лишь ''{{ТД-исправление|текст=образ|ред1=изображение|анг1=image|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} Слова,'' и что Бог не должен быть выражаем ни мыслью, ни формою»{{вопрос|.|Источник цитаты?|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 15:29, 3 декабря 2018 (EET)}} }}
   −
Известно, что Ориген, Климент и раввины признавали, что каббала и Библия были ''тайными и сокрытыми'' книгами, но мало, кто знает, что эзотеризм каббалистических книг, в их ''переизданной ''форме настоящего времени, является ещё более хитроумным покровом, наброшенным на изначальный символизм этих тайных томов.
+
Известно, что Ориген, Климент и раввины признавали, что каббала и Библия были ''тайными и сокрытыми'' книгами, но мало, кто знает, что эзотеризм каббалистических книг, в их ''{{ТД-исправление|текст=ещё раз отредактированной|ред1=переизданной|анг1=re-edited|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}}'' форме настоящего времени, является ещё более хитроумным покровом, наброшенным на изначальный символизм этих тайных томов.
   −
Представление ''скрытого'' Божества окружностью круга и творческой мощи – мужское и женское начало или Андрогинное Слово – посредством диаметра в нём (в круге) есть один из наиболее древних символов. На этом представлении были построены все великие космогонии. У древних арийцев, египтян и халдеев символ этот был завершённым, ибо он охватывал представление о вечной и непреложной божественной мысли в её абсолютности, совершенно разъединённой от изначальной стадии так называемого «творения» и вмещал психологическую и даже духовную эволюцию и её механическую работу или космогоническое построение. Впрочем, среди евреев (хотя предыдущее представление определённо встречается в Зоаре и в Сефер Йецира, или в том, что остаётся от последней) – то, что было впоследствии воплощено в самом Пятикнижии и, особенно же, в Книге Бытия,'' ''есть просто вторая стадия, т. е., механический закон творения или, скорее, построения; тогда как Теогония едва, если только вообще, намечена.
+
Представление ''скрытого'' Божества окружностью круга и творческой мощи – мужское и женское начало или Андрогинное Слово – посредством диаметра в нём (в круге) есть один из наиболее древних символов. На этом представлении были построены все великие космогонии. У древних арийцев, египтян и халдеев символ этот был завершённым, ибо он охватывал представление о вечной и непреложной божественной мысли в её абсолютности, совершенно разъединённой от изначальной стадии так называемого «творения» и вмещал психологическую и даже духовную эволюцию и её механическую работу или космогоническое построение. Впрочем, среди евреев (хотя предыдущее представление определённо встречается в Зоаре и в Сефер Йецира, или в том, что остаётся от последней) – то, что было впоследствии воплощено в самом Пятикнижии и, особенно же, в Книге Бытия, есть просто вторая стадия, т. е., механический закон творения или, скорее, построения; тогда как Теогония едва, если только вообще, намечена.
   −
И лишь в первых шести главах Книги Бытия, в отвергнутой Книге Еноха и в непонятой и неправильно переведённой поэме Иова могут быть найдены сейчас истинные отзвуки древнейшей доктрины. Ключ к ней ныне утерян даже среди самых учёных раввинов, предшественники которых в ранний период средневековья, в своей национальной исключительности и гордости и, особенно же, в силу их глубокой ненависти к христианству, предпочли погрузить её в океан забвения, скорее, нежели поделиться своим знанием с их неумолимыми и свирепыми преследователями. Иегова был их собственным племенным достоянием, неотъемлемым и непригодным играть роль в каком-либо другом законе, кроме Закона Моисея. Насильственно исторгнутый из своих первоначальных рамок, к которым он подходил и которые подходили и ему, «Господь Авраама и Иакова» едва ли мог быть втиснут без повреждения и искажения в новый христианский канон. Будучи более слабыми, иудеи не могли воспрепятствовать такому святотатству. Тем не менее, они сохранили тайну происхождения их Адама-Кадмона или же муже-женственного Иеговы, и новое святилище оказалось совершенно непригодным для древнего бога. Воистину, они были отомщены!
+
И лишь в первых шести главах Книги Бытия, в отвергнутой Книге Еноха и в непонятой и неправильно переведённой поэме Иова могут быть найдены сейчас истинные отзвуки древнейшей доктрины. Ключ к ней ныне утерян даже среди самых учёных раввинов, предшественники которых в ранний период средневековья, в своей национальной исключительности и гордости и, особенно же, в силу их глубокой ненависти к христианству, предпочли погрузить её в океан забвения, скорее, нежели поделиться своим знанием с их неумолимыми и свирепыми преследователями. Иегова был их собственным родовым достоянием, неотъемлемым и непригодным играть роль в каком-либо другом законе, кроме Закона Моисея. Насильственно {{ТД-исправление|текст=вырванный|ред1=исторгнутый|анг1=Violently torn out|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} из своих первоначальных рамок, к которым он подходил и которые подходили и ему, «господь {{ТД-исправление|текст=бог|ред1=-|анг1=lord god of Abraham|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} Авраама и Иакова» едва ли мог быть втиснут без повреждения и искажения в новый христианский канон. Будучи более слабыми, иудеи не могли воспрепятствовать такому святотатству. Тем не менее, они сохранили тайну происхождения их Адама-Кадмона или же муже-женственного Иеговы, и новое святилище оказалось совершенно непригодным для древнего бога. Воистину, они были отомщены!
   −
Утверждение, что Иегова был племенным богом евреев и не выше, будет отрицаться так же, как и многое другое. Однако, в данном случае, теологи не в состоянии пояснить нам значение стихов во Второзаконии, которые ясно гласят:
+
Утверждение, что Иегова был родовым богом евреев и не выше, будет отрицаться так же, как и многое другое. Однако, в данном случае, теологи не в состоянии пояснить нам значение стихов во Второзаконии, которые ясно гласят:
    
{{Стиль А-Цитата|«Когда Всевышний [не «Господь» или Иегова] давал уделы народам и расселял сынов Адама [человеческих], тогда поставил пределы народов... по числу сынов израильских... Ибо ''часть Господа'' (Иеговы) ''народ его; Иаков наследственный удел его»<ref>''Ор. cit.,'' XXXII, 8, 9.</ref>''.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Когда Всевышний [не «Господь» или Иегова] давал уделы народам и расселял сынов Адама [человеческих], тогда поставил пределы народов... по числу сынов израильских... Ибо ''часть Господа'' (Иеговы) ''народ его; Иаков наследственный удел его»<ref>''Ор. cit.,'' XXXII, 8, 9.</ref>''.}}
Строка 31: Строка 31:  
Это решает вопрос. Настолько безответственны были современные переводчики Библии и Писаний, и настолько искажены эти стихи, что каждый переводчик, следуя стопам, проложенным для него достойными отцами церкви, толковал эти строки по своему. Тогда как вышеприведённая выдержка взята дословно из английского установленного перевода, во французской Библии<ref>Изданной Протестантским Библейским Общ. в Париже, по изложению, просмотренному в 1824 году Дж. Е. Остервальдом.</ref> мы находим, что «Всевышний» передан в ней, как «Владыка» {{Стиль С-Язык иностранный|(Souverain!!)}}, а «сыны Адама» переведены, как «дети людей», а «Господь» изменён в «Вечного». В бесстыдном проворстве рук французская протестантская церковь, по-видимому, превзошла даже {{ТД-исправление|текст=английскую церковность|ред1=экклисиастических англичан|анг1=have surpassed even English ecclesiasticism|анг3=|инфо=|участник=}}.
 
Это решает вопрос. Настолько безответственны были современные переводчики Библии и Писаний, и настолько искажены эти стихи, что каждый переводчик, следуя стопам, проложенным для него достойными отцами церкви, толковал эти строки по своему. Тогда как вышеприведённая выдержка взята дословно из английского установленного перевода, во французской Библии<ref>Изданной Протестантским Библейским Общ. в Париже, по изложению, просмотренному в 1824 году Дж. Е. Остервальдом.</ref> мы находим, что «Всевышний» передан в ней, как «Владыка» {{Стиль С-Язык иностранный|(Souverain!!)}}, а «сыны Адама» переведены, как «дети людей», а «Господь» изменён в «Вечного». В бесстыдном проворстве рук французская протестантская церковь, по-видимому, превзошла даже {{ТД-исправление|текст=английскую церковность|ред1=экклисиастических англичан|анг1=have surpassed even English ecclesiasticism|анг3=|инфо=|участник=}}.
   −
Тем не менее, одно ясно: «Удел Господа [Иеговы]» есть его «избранный народ» и никто другой, ибо ''один «Иаков наследственный удел его''». Какое же отношение имеют тогда другие народы, называющие себя арийцами, к этому семитическому Божеству, племенному богу Израиля? Астрономически «Всевышний» есть Солнце, а «Господь» – одна из его семи планет, будет ли это Иао {{Стиль С-Язык иностранный|Iao}}, гений Луны, или Ильдабаоф-Иегова, гений Сатурна, согласно Оригену и египетским гностикам<ref>У египетских гностиков, именно, Тот (Гермес) был главою Семи (см. Книгу Мёртвых). Имена их даны Оригеном, как Адонай (Солнце), Иао (Луна), Элой (Юпитер), Сабао (Марс), Орей (Венера), Астафей (Меркурий) и, наконец, Ильдабаоф (Сатурн): См. «Гностики и их реликвии», стр.&nbsp;344, Книга.</ref>. Пусть «Ангел Гавриил», «Господь» Ирана, хранит свой народ, а Михаил-Иегова своих евреев. Эти боги не есть боги других народов, также никогда не были они богами Иисуса. Так же как каждый дэв персов прикован к своей планете<ref>См. копию карты или диаграммы офитов, приведённую Оригеном в его труда «Против Цельса».</ref>, каждый дэва индусов («Господь») имеет свой удел, мир, планету, народ или расу. Множество миров предпосылает и множество богов. Мы верим в первое и можем признавать, но никогда не будем обоготворять последних<ref>См. Часть III этого тома, Отдел IV, В, «О планетных цепях и множествах их».</ref>.
+
Тем не менее, одно ясно: «Удел Господа [Иеговы]» есть его «избранный народ» и никто другой, ибо ''один «Иаков наследственный удел его''». Какое же отношение имеют тогда другие народы, называющие себя арийцами, к этому семитскому божеству, родовому богу Израиля? {{ТД-исправление|текст=С астрономической точки зрения|ред1=Астрономически|анг1=|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} «Всевышний» есть Солнце, а «Господь» – одна из его семи планет, будет ли это Иао {{Стиль С-Язык иностранный|Iao}}, гений Луны, или Ильдабаоф-Иегова, гений Сатурна, согласно Оригену и египетским гностикам<ref>У египетских гностиков, именно, Тот (Гермес) был главою Семи (см. Книгу Мёртвых). Имена их даны Оригеном, как {{ТД-исправление|текст=Адонаи|ред1=Адонай|анг1=Adonai|анг3=|инфо=здесь и далее в предложении слова во множественном числе|участник=~~~~}} (Солнце), Иао (Луна), {{ТД-исправление|текст=Элои|ред1=Элой|анг1=Eloi|анг3=|инфо=|участник=~~~~}} (Юпитер), Сабао (Марс), {{ТД-исправление|текст=Ораи|ред1=Орей|анг1=Orai|анг3=|инфо=|участник=~~~~}} (Венера), {{ТД-исправление|текст=Астафои|ред1=Астафей|анг1=Astaphoi|анг3=|инфо=|участник=~~~~}} (Меркурий) и, наконец, Ильдабаоф (Сатурн): См. «Гностики и их реликвии», стр.&nbsp;344, Книга.</ref>. Пусть «ангел Гавриил», «Господь» Ирана, хранит свой народ, а Михаил-Иегова своих евреев. Эти боги не есть боги других народов, также никогда не были они богами Иисуса. Так же как каждый дэв персов прикован к своей планете<ref>См. копию карты или диаграммы офитов, приведённую Оригеном в его труда «Против Цельса».</ref>, каждый дэва индусов («Господь») имеет свой удел, мир, планету, народ или расу. Множество миров предпосылает и множество богов. Мы верим в первое и можем признавать, но никогда не будем обоготворять последних<ref>См. Часть III этого тома, Отдел IV, В, «О планетных цепях и множествах их».</ref>.
    
В этом труде постоянно утверждалось, что каждый религиозный и философский символ имеет семь значений, связанных с ним, при чём каждый подлежит своему законному плану Мысли, то есть, чисто метафизическому, или астрономическому, психическому или физиологическому и т.&nbsp;д. Взятые сами по себе эти семь значений и применения их, достаточно трудны для изучения, но толкование и правильное понимание их вызывают в десять раз больше недоумений, когда, вместо того, чтобы находиться в соотношении, или же вытекать одно из другого, или следовать одно за другим, каждое или любое из этих значений принимается, как представляющее одно и единственное объяснение всей совокупности символического представления. Один пример может быть приведён, ибо он превосходно подтверждает это утверждение. Вот два толкования, данные двумя просвещёнными каббалистами и учёными, по поводу одного и того же стиха в Исходе. Моисей умоляет «Господа» явить ему свою «славу». По-видимому, не следует понимать это в грубой, мёртвой букве выражений, встречаемых в Библии. Имеются ''семь'' значений в каббале, из которых мы можем привести два, как они истолкованы указанными учёными. Один из них переводит и объясняет это следующим образом:
 
В этом труде постоянно утверждалось, что каждый религиозный и философский символ имеет семь значений, связанных с ним, при чём каждый подлежит своему законному плану Мысли, то есть, чисто метафизическому, или астрономическому, психическому или физиологическому и т.&nbsp;д. Взятые сами по себе эти семь значений и применения их, достаточно трудны для изучения, но толкование и правильное понимание их вызывают в десять раз больше недоумений, когда, вместо того, чтобы находиться в соотношении, или же вытекать одно из другого, или следовать одно за другим, каждое или любое из этих значений принимается, как представляющее одно и единственное объяснение всей совокупности символического представления. Один пример может быть приведён, ибо он превосходно подтверждает это утверждение. Вот два толкования, данные двумя просвещёнными каббалистами и учёными, по поводу одного и того же стиха в Исходе. Моисей умоляет «Господа» явить ему свою «славу». По-видимому, не следует понимать это в грубой, мёртвой букве выражений, встречаемых в Библии. Имеются ''семь'' значений в каббале, из которых мы можем привести два, как они истолкованы указанными учёными. Один из них переводит и объясняет это следующим образом:
Строка 39: Строка 39:  
Затем в примечании переводчик добавляет:
 
Затем в примечании переводчик добавляет:
   −
{{Стиль А-Цитата|«То есть, "Я покажу тебе мою спину", то есть, мой видимый мир, мои низшие проявления, но как человек и ещё во плоти, ты не можешь видеть мою невидимую природу». Так повествует каббала»<ref>Исход, XXXIII, 18, 19; см. «Каббала» Исаак Мейера, стр.&nbsp;226.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«То есть, "Я покажу тебе мою спину", то есть, мой видимый мир, мои низшие проявления, но как человек и ещё во плоти, ты не можешь видеть мою невидимую природу. Так повествует каббала»<ref>Исход, XXXIII, 18, 19; см. «Каббала» Исаак Мейера, стр.&nbsp;226.</ref>.}}
   −
Это правильно и является космо-метафизическим объяснением. Теперь говорит другой каббалист, давая числовое значение. Так как оно вызывает довольно много показательных представлений и дано гораздо полнее, то мы можем уделить ему больше места. Этот синопсис взят из неопубликованного манускрипта и объясняет полнее то, что было дано в отделе III-ем о «Святое Святых»<ref>''Ibid., loc. cit.''</ref>.
+
Это правильно и является космо-метафизическим объяснением. Теперь говорит другой каббалист, давая числовое значение. Так как оно вызывает довольно много {{ТД-исправление|текст=наводящих идей|ред1=показательных представлений|анг1=suggestive ideas|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} и дано гораздо полнее, то мы можем уделить ему больше места. Этот синопсис взят из неопубликованного манускрипта и объясняет полнее то, что было дано в отделе III-ем о «Святое Святых»<ref>''Ibid., loc. cit.''</ref>.
    
Числа имени «Моисей» те же, что и «Аз есмь то, что Аз есмь»<ref>''Примечание Е.И.Рерих:'' в русском переводе Библии слова {{Стиль С-Язык иностранный|«I am that I am»}} переданы, как «Я есмь Сущий».<br>{{Стиль А-Прим. ред.|В синодальном переводе: «Я есмь, кто Я есмь» (Эхье ашер эхье, אהיה  אשר אהיה)}}</ref>, так что имена Моисея и Иеговы едины в гармонии чисел. Слово Моисей есть (5+300+40)  השם, и сумма числовых величин его букв составляет 345; Иегова – гений главным образом лунного года, – принимает значение 543 или, наоборот, 345.
 
Числа имени «Моисей» те же, что и «Аз есмь то, что Аз есмь»<ref>''Примечание Е.И.Рерих:'' в русском переводе Библии слова {{Стиль С-Язык иностранный|«I am that I am»}} переданы, как «Я есмь Сущий».<br>{{Стиль А-Прим. ред.|В синодальном переводе: «Я есмь, кто Я есмь» (Эхье ашер эхье, אהיה  אשר אהיה)}}</ref>, так что имена Моисея и Иеговы едины в гармонии чисел. Слово Моисей есть (5+300+40)  השם, и сумма числовых величин его букв составляет 345; Иегова – гений главным образом лунного года, – принимает значение 543 или, наоборот, 345.
Строка 72: Строка 72:  
Таковы астрономическое и числовое значение в сокровенной теогонии звёздно-космических богов, изобретённых халдейскими евреями, – два значения из семи. Остальные пять удивят христиан ещё больше.
 
Таковы астрономическое и числовое значение в сокровенной теогонии звёздно-космических богов, изобретённых халдейскими евреями, – два значения из семи. Остальные пять удивят христиан ещё больше.
   −
Список эдипов, пытавшихся разгадать загадку Сфинкса, действительно, длинен. На протяжении многих веков загадка эта пожирала наиболее блестящие и благородные умы христианского мира; но ныне Сфинкс побеждён. Однако, в великой интеллектуальной борьбе, закончившейся полною победою эдипов символизма, не Сфинкс, сжигаемый позором поражения, должен был бы похоронить себя в море, но, воистину, многосторонний символ, именуемый Иеговой, которого, христиане – ''цивилизованные'' нации – приняли как своего Бога. Символ Иеговы сокрушился при слишком близком точном анализе и – потонул. Символисты с ужасом обнаружили, что принятое ими божество было лишь маскою для многих других богов, ''эвхемеризированная'' потухшая планета, в лучшем случае – гений Луны и Сатурна у евреев, и гений Солнца и Юпитера у ранних христиан; и что Троица – если только они не примут более отвлечённого и метафизического значения, данного ей язычниками – была в действительности лишь астрономической триадой, состоящей из Солнца (Отца) и двух планет: Меркурий (Сын) и Венера (Святой Дух), София, дух Мудрости, Любви и Истины, и Люцифер, как Христос, блистающая звезда утра<ref>См. Откровение, XXII, 16.</ref>. Ибо, если Отец есть Солнце («Старший Брат» в восточной сокровенной философии), то ближайшая к нему планета – Меркурий (Гермес, Будха, Тот), имя Матери которого на Земле было Майа. Так как планета эта получает в семь раз больше света, нежели все другие, факт, который повёл к тому, что гностики назвали своего Христа, а каббалисты своего Гермеса (в астрономическом значении) «Семеричным Светом». Наконец ''этот'' бог был Бэл – ибо Солнце у галлов называлось Бэл, у греков Гелиос и у финикиян – Баал; Эл по халдейски, отсюда Элохим, Эману-ель и Эл, «бог» у евреев. Но даже Бог каббалистов исчез при искусности раввинов и, теперь, нужно обратиться к самому скрытому метафизическому смыслу Зоара, чтобы найти в нём нечто подобное Эйн-Софу, Безымянному Божеству и Абсолюту, столь авторитетно и громогласно утверждаемому христианами. Но, конечно, его не найти в книгах Моисея, во всяком случае, тем, кто пытаются читать их, не имея ключа к ним. С того времени, как ключ этот был утерян, евреи и христиане изо всех сил старались слить эти два понятия, но тщетно. Им лишь удалось окончательно ограбить даже Всемирное Божество и лишить его величественного образа и изначального значения. Как было сказано в «Разоблачённой Изиде»:
+
Список эдипов, пытавшихся разгадать загадку Сфинкса, действительно, длинен. На протяжении многих веков загадка эта пожирала наиболее блестящие и благородные умы христианского мира; но ныне Сфинкс побеждён. Однако, в великой интеллектуальной борьбе, закончившейся полною победою эдипов символизма, не Сфинкс, сжигаемый позором поражения, должен был бы похоронить себя в море, но, воистину, многосторонний символ, именуемый Иеговой, которого, христиане – ''цивилизованные'' нации – приняли как своего Бога. Символ Иеговы сокрушился при слишком близком точном анализе и – потонул. Символисты с ужасом обнаружили, что принятое ими божество было лишь маскою для многих других богов, ''эвгемеризованная'' потухшая планета, в лучшем случае – гений Луны и Сатурна у евреев, и гений Солнца и Юпитера у ранних христиан; и что Троица – если только они не примут более отвлечённого и метафизического значения, данного ей язычниками – была в действительности лишь астрономической триадой, состоящей из Солнца (Отца) и двух планет: Меркурий (Сын) и Венера (Святой Дух), София, дух Мудрости, Любви и Истины, и Люцифер, как Христос, блистающая звезда утра<ref>См. Откровение, XXII, 16.</ref>. Ибо, если Отец есть Солнце («Старший Брат» в восточной сокровенной философии), то ближайшая к нему планета – Меркурий (Гермес, Будха, Тот), имя Матери которого на Земле было Майа. Так как планета эта получает в семь раз больше света, нежели {{ТД-исправление|текст=какая-либо другая|ред1=все другие|анг1=|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}}, факт, который повёл к тому, что гностики назвали своего Христа, а каббалисты своего Гермеса (в астрономическом значении) «Семеричным Светом». Наконец ''этот'' бог был Бэл – ибо Солнце у галлов называлось Бэл, у греков Гелиос и у финикиян – Баал; Эл по халдейски, отсюда Элохим, Эману-{{ТД-исправление|текст=эль|ред1=ель|анг1=|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} и {{ТД-исправление|текст=Эль|ред1=Эл|анг1=|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}}, «бог» у евреев. Но даже Бог каббалистов исчез при искусности раввинов и, теперь, нужно обратиться к самому скрытому метафизическому смыслу Зоара, чтобы найти в нём нечто подобное Эйн-Софу, Безымянному Божеству и Абсолюту, столь авторитетно и громогласно утверждаемому христианами. Но, конечно, его не найти в книгах Моисея, во всяком случае, тем, кто пытаются читать их, не имея ключа к ним. С того времени, как ключ этот был утерян, евреи и христиане изо всех сил старались слить эти два понятия, но тщетно. Им лишь удалось окончательно ограбить даже Всемирное Божество и лишить его величественного образа и изначального значения. Как было сказано в «Разоблачённой Изиде»:
    
{{Стиль А-Цитата|«Потому казалось бы лишь естественным установить различие между таинственным богом, {{Стиль С-Язык иностранный|Іαω}}, принятым от отдалённейшей древности всеми, кто разделяли эзотерическое знание жрецов, и его фонетическими двойниками, которым, офиты и другие гностики, как мы видим, оказывали столь малое почитание»<ref>''Ор. cit.,'' II, 301.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Потому казалось бы лишь естественным установить различие между таинственным богом, {{Стиль С-Язык иностранный|Іαω}}, принятым от отдалённейшей древности всеми, кто разделяли эзотерическое знание жрецов, и его фонетическими двойниками, которым, офиты и другие гностики, как мы видим, оказывали столь малое почитание»<ref>''Ор. cit.,'' II, 301.</ref>.}}
   −
В научном труде Ч. В. Кинга<ref>«Гностики и их реликвии».</ref> мы встречаем на геммах офитов имя Иао{{Стиль С-Язык иностранный|IAO}}, повторённое и часто смешанное или заменённое именем Йево {{Стиль С-Язык иностранный|Jevo}}, тогда как последнее просто обозначает одного из Гениев, враждебного Абраксасу... Но имя Иао не только не возникло среди евреев, но оно и не было достоянием одних лишь евреев. Даже если Моисей соблаговолил наградить этим именем «духа», предположенного покровителя и национального божества «избранного народа израильского», всё же, нет разумной причины, почему другие народы должны принимать его, как Высшего и Единосущного Бога. Но мы совершенно отрицаем это притязание. Кроме того, факт налицо, что Йахо {{Стиль С-Язык иностранный|Jaho}} или Иао было «тайным именем» с самого начала, ибо, יהיה и יה не употреблялось до дней царя Давида. До его времени мало личных имён, если только вообще, соединялись с Иах {{Стиль С-Язык иностранный|Iah}} или Йах {{Стиль С-Язык иностранный|Jah}}. Скорее похоже на то, что Давид заимствовал имя Иегова от жителей Тира и филистимлян<ref>II Самуил.</ref>, среди которых он проживал. Он поставил Садока Первосвященником, от которого произошли Садокиты или Садуккеи. Он жил и царствовал сначала в Хевроне, (ןורבח) Хабир-оне или Кабеир-граде, где праздновались ритуалы четырёх (тайных богов). Ни Давид, ни Соломон не признавали ни Моисея, ни законов Моисея. Они стремились построить храм посвящённый ‫יהוה‬ подобно строениям, воздвигнутым Хирамом Геркулесу, Венере, Адону и Астарте.
+
В научном труде Ч. В. Кинга<ref>«Гностики и их реликвии».</ref> мы встречаем на геммах офитов имя Иао{{Стиль С-Язык иностранный|IAO}}, повторённое и часто смешанное или заменённое именем Йево {{Стиль С-Язык иностранный|Jevo}}, тогда как последнее просто обозначает одного из гениев, враждебного Абраксасу... Но имя Иао не только не возникло среди евреев, но оно и не было достоянием одних лишь евреев. Даже если Моисей соблаговолил наградить этим именем «духа», предположенного покровителя и национального божества «избранного народа израильского», всё же, нет разумной причины, почему другие народы должны принимать его, как Высшего и {{ТД-исправление|текст=Единосущего|ред1=Единосущного|анг1=One-living God|анг3=|инфо=|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} Бога. Но мы совершенно отрицаем это притязание. Кроме того, факт налицо, что Йахо {{Стиль С-Язык иностранный|Jaho}} или Иао было «тайным именем» с самого начала, ибо, יהיה и יה не употреблялось до дней царя Давида. До его времени мало личных имён, если только вообще, соединялись с Иах {{Стиль С-Язык иностранный|Iah}} или Йах {{Стиль С-Язык иностранный|Jah}}. Скорее похоже на то, что Давид заимствовал имя Иегова от жителей Тира и филистимлян<ref>II Самуил.</ref>, среди которых он проживал. Он поставил Садока Первосвященником, от которого произошли Садокиты или Садуккеи. Он жил и царствовал сначала в Хевроне, (הברין) Хабир-оне или Кабеир-граде, где праздновались ритуалы четырёх (тайных богов). Ни Давид, ни Соломон не признавали ни Моисея, ни законов Моисея. Они стремились построить храм посвящённый ‫יהוה‬ подобно строениям, воздвигнутым Хирамом Геркулесу, Венере, Адону и Астарте.
    
Фюрст говорит:
 
Фюрст говорит:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Древнейшее имя бога {{Стиль С-Язык иностранный|Yaho}}, которое пишется по гречески {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω}}, не принимая во внимание его ''производных'' имён, по-видимому, было древним мистическим именем Превышнего Божества семитов. Следовательно, оно было сообщено Моисею, когда он был посвящён в Хор-еб (пещере) под руководством Иофора, кенита (или каинита), мидиамского священнослужителя. В древней религии халдеев, остатки которой встречаются среди неоплатоников. Высочайшее Божество, восседающее превыше семи Небес, представляемое, как духовный принцип света... и также, как демиург<ref>Хотя и весьма не многими, ибо создатели вселенной всегда рассматривались как подчинённые и, подвластные Всевышнему Божеству.</ref>, называлось Иао {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω}} (‫יהו‬), которое подобно еврейскому Йаха {{Стиль С-Язык иностранный|Yaho}}, было сокровенно и несказуемо, и имя его сообщалось посвящённому. Финикийцы имели Превышнего Бога, имя которого обозначалось тремя буквами и было тайно, и оно было Иао {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω»<ref>''Ор. cit.,'' II, 296, 297. В поддержку своему утверждению, Фюрст приводит выдержки из Лидия и Цедрена.</ref>.}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Древнейшее имя бога {{Стиль С-Язык иностранный|Yaho}}, которое пишется по гречески {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω}}, не принимая во внимание его ''производных'' имён, по-видимому, было древним мистическим именем Превышнего Божества семитов. Следовательно, оно было сообщено Моисею, когда он был посвящён в Хор-еб (пещере) под руководством Иофора, кенита (или каинита), мидиамского священнослужителя. В древней религии халдеев, остатки которой встречаются среди неоплатоников, высочайшее божество, восседающее превыше семи небес, представляемое, как духовный принцип света... и также, как демиург<ref>Хотя и весьма не многими, ибо создатели вселенной всегда рассматривались как подчинённые и, подвластные Всевышнему Божеству.</ref>, называлось Иао {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω}} (‫יהו‬), которое подобно еврейскому Йаха {{Стиль С-Язык иностранный|Yaho}}, было сокровенно и несказуемо, и имя его сообщалось посвящённому. Финикийцы имели Превышнего Бога, имя которого обозначалось тремя буквами и было тайно, и оно было Иао {{Стиль С-Язык иностранный|‘Ιαω»<ref>''Ор. cit.,'' II, 296, 297. В поддержку своему утверждению, Фюрст приводит выдержки из Лидия и Цедрена.</ref>.}}}}
   −
Крест, говорят каббалисты, повторяя урок оккультистов, есть один из наиболее древних – нет, может быть, ''самый древний'' из символов. Это было доказано в самом начале Пролога {{Стиль С-Язык иностранный|(Proem)}} к первому тому этого труда. Восточные посвящённые утверждают его одновременность с кругом Божественной Беспредельности и с первой дифференциацией Сущности, сочетания духа и материи. Это толкование было отвергнуто и лишь астрономическая аллегория была воспринята и приспособлена к искусно измышленным земным событиям.
+
Крест, говорят каббалисты, повторяя урок оккультистов, есть один из наиболее древних – нет, может быть, ''самый древний'' из символов. Это было доказано в самом начале Пролога {{Стиль С-Язык иностранный|(Proem)}} к первому тому этого труда. Восточные посвящённые утверждают его {{ТД-исправление|текст=совечность|ред1=одновременность|анг1=coeval|анг3=|инфо=т.е. на протяжении всего время существования|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}} с кругом Божественной беспредельности и с первой дифференциацией Сущности, сочетания духа и материи. Это толкование было отвергнуто и лишь астрономическая аллегория была воспринята и приспособлена к искусно измышленным земным событиям.
   −
Приступим к доказательству этого утверждения. В астрономии, как сказано, Меркурий является сыном Каэла{{Стиль С-Язык иностранный|Coelus}} и Люкса {{Стиль С-Язык иностранный|Lux}} – неба и света или Солнца; в мифологии он потомок Юпитера и Майи. Он есть «посланник» своего отца Юпитера, Мессия Солнца; по гречески, имя его Гермес означает, среди прочего, «толкователь» – слово, логос или глагол. Так Меркурий рождён на горе Киллене, среди пастухов, и потому является покровителем их. Как Гений, вызыватель душ, он провожал души умерших в Аид и снова выводил их оттуда, миссия, приписанная Иисусу после его смерти и воскресения. Символы Гермеса-Меркурия {{Стиль С-Язык иностранный|(дэи термини, {{ТД-исправление|текст=Dеi|ред1=|анг1=Dii|анг3=|инфо=Опечатка, по латински боги - dei, также в Теософском словаре|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 02:55, 3 сентября 2019 (EEST)}} Termini)}} помещались на перекрёстках или при больших дорогах, так же как ныне в Италии водружаются кресты, и символы эти были тоже ''крестообразны''<ref>См. таблицу 77, в томе I-ом. «Древности» Монфокона. Ученики Гермеса после смерти идут на его планету Меркурий – их Царство Небесное.</ref>. Каждый седьмой день жрецы совершали помазание этих пограничных камней и раз в году обвешивали их гирляндами, следовательно, они были ''помазанниками.'' Меркурий говорит через своих оракулов:
+
Приступим к доказательству этого утверждения. В астрономии, как сказано, Меркурий является сыном Каэла{{Стиль С-Язык иностранный|Coelus}} и Люкса {{Стиль С-Язык иностранный|Lux}} – неба и света или Солнца; в мифологии он потомок Юпитера и Майи. Он есть «посланник» своего отца Юпитера, Мессия Солнца; по гречески, имя его Гермес означает, среди прочего, «толкователь» – «Слово», произнесённое устами, логос или глагол. Так Меркурий рождён на горе Киллене, среди пастухов, и потому является покровителем их. Как гений, вызыватель душ, он провожал души умерших в Аид и снова выводил их оттуда, миссия, приписанная Иисусу после его смерти и воскресения. Символы Гермеса-Меркурия {{Стиль С-Язык иностранный|(дэи термини, {{ТД-исправление|текст=Dеi|ред1=|анг1=Dii|анг3=|инфо=Опечатка, по латински боги - dei, также в Теософском словаре|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 02:55, 3 сентября 2019 (EEST)}} Termini)}} помещались на перекрёстках или при больших дорогах, так же как ныне в Италии водружаются кресты, и символы эти были тоже ''крестообразны''<ref>См. таблицу 77, в томе I-ом. «Древности» Монфокона. Ученики Гермеса после смерти идут на его планету Меркурий – их Царство Небесное.</ref>. Каждый седьмой день жрецы совершали помазание этих пограничных камней и раз в году обвешивали их гирляндами, следовательно, они были ''{{ТД-исправление|текст=помазанными|ред1=помазанниками|анг1=they were the anointed|анг3=|инфо=речь о камнях, а не о тех, кто их смазывал|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 06:07, 3 сентября 2019 (EEST)}}''. Меркурий говорит через своих оракулов:
    
{{Стиль А-Цитата|«Я есмь тот, кого вы называете Сыном Отца [Юпитера] и Майи. Покидая Царя Небесного [Солнце], Я прихожу на помощь вам, смертные».}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Я есмь тот, кого вы называете Сыном Отца [Юпитера] и Майи. Покидая Царя Небесного [Солнце], Я прихожу на помощь вам, смертные».}}

Навигация